Hélène Pialoux
Choisir l’allemand : Quelques éléments plus généraux à prendre en compte dans vos choix :
Maîtriser l’anglais est nécessaire aujourd’hui, c’est indéniable.
Mais les langues plus rares sont de vrais « atouts comparatifs » dans votre futur cursus et sur le marché du travail. Connaître des aires culturelles et y avoir accès « en VO » vous singularise: cela vaut la peine de continuer votre apprentissage et de développer vos facultés de comparatistes.
Ceci est valable pour toutes les voies professionnelles, mais vaut en particulier dans les sciences humaines (philosophie, histoire-géographie, littérature) où ce n’est pas seulement la maîtrise d’une langue qui est appréciable, mais aussi la familiarité avec les problématiques, les repères conceptuels propres à chaque culture.
Si vous envisagez de passer des concours d’Ecoles de Commerce, prenez en compte le fait que les langues y pèsent lourd (épreuves de LV1 et LV2 à l’écrit et à l’oral).
Plus généralement, avoir de bonnes bases en allemand vous ouvre des possibilités de poursuite d’études valorisées auxquelles vous n’avez peut-être pas encore pensé, des Masters bi-nationaux, transdisciplinaires ou européens notamment : Un aperçu ici sur le site de ALLES. Cela est vrai même sans avoir fait une spécialité LV et même si votre niveau de correction linguistique n’est pas parfait !
Le cours de littérature et traduction (LVA)
En cours de LVA (3h hebdomadaires le mardi matin), notre objectif est la préparation de l’épreuve de l’ENS, version et commentaire d’un texte littéraire (19e – 20e siècle) en 6 heures. Il vous faut pour cela acquérir des méthodes d’analyse, une certaine culture littéraire et un bon niveau de correction linguistique. Vous aurez besoin d’un dictionnaire Duden Universalwörterbuch (année d’édition indifférente).
Il n’y a pas d’oeuvres ou de thèmes au programme à l’épreuve de LVA. Nous travaillons à partir de textes littéraires variés, en alternant version, commentaire de texte, exercices linguistiques ciblés.
Les exercices préparés à la maison jouent un rôle important dans les acquisitions: rédaction d’une partie de commentaire suite à une analyse en cours, phrases de thème récapitulatif, description d’un tableau auquel un texte fait allusion, ou encore choix autonome d’une oeuvre présentée en cours (fiche de lecture puis exposé).
Parmi les auteurs étudiés: des “classiques du 20e siècle” (Joseph Roth, Stefan Zweig, Bertolt Brecht, Heinrich Böll, Ödon von Horvath, Günter Grass), des incursions au 19e siècle dans le Romantisme, la littérature du Vormärz ou Theodor Fontane, mais aussi des auteurs plus contemporains comme Juli Zeh, Hans-Ulrich Treichel, Christine Brückner, Robert Seethaler.
Trois concours blancs, deux colles de littérature, deux devoirs maison version et commentaire complètent la préparation des étudiants.
Le cours de civilisation – presse LVB
Dans ce cours de 2 heures hebdomadaires le mercredi, nous travaillons sur la civilisation et l’actualité des pays germanophones: l’Allemagne avant tout, parfois aussi l’Autriche et la Suisse, dans la perspective de l’oral de l’ENS Lyon et des oraux d’autres concours envisagés par les étudiants.
Pour commenter des articles de presse, vous devrez apprendre
– à lire et analyser des articles de presse
– à mobiliser vos connaissances sur l’histoire et la géographie pour être capable de prendre du recul par rapport aux articles.
Le manuel Dossiers de civilisation allemande, Laurent Férec et Florence Ferret, Ellipses 2022 (ou l’édition de 2018, mais pas les précédentes) constitue une bonne base.
Les étudiants présentent un exposé sur le sujet de leur choix au premier semestre, au second semestre ce sont des revues de presse, plus courtes. La méthodologie des concours s’exerce, outre les deux colles dans l’année, par la préparation à la maison de synthèses orales d’articles. Mais sont proposés aussi des exercices comme, à l’occasion d’un cours sur la géographie, la préparation d’un itinéraire de randonnée à vélo dans une région allemande ; ou, à l’occasion de la disparition de Michael Gorbatchov, l’étude d’une chanson de Nina Hagen qui lui est consacrée.
Des sorties sont organisées tout au long de l’année: expositions, théâtre, tables rondes. Voir la description plus détaillée à la page sur l’année d’Hypokhâgne, car les sorties réunissent toujours les germanistes des deux classes. Les étudiants sont incités à découvrir la bibliothèque de l’Institut Goethe et la Maison Heinrich Heine, et à explorer les nombreuses possibilités de valoriser leurs compétences de germanistes dans la suite de leur parcours universitaire.
Voir aussi la bibliographie dans la rubrique Consignes pour l’été.